Detektiv Conan 812

Encode

Detektiv Conan Film 20

Quality Check

Währungsumstellung + Detektiv Conan 684/85 v2

Nach Anmerkung und folgender Umfrage hier auf der Seite haben wir entschieden, in unseren Subs nicht mehr den Euro, sondern Yen zu verwenden und oben als Anmerkung nach unserer alten Yensumme/100 = Euro-Formel dem Umrechnungswert 136 den Eurowert zu notieren. Das gilt ab sofort für Detektiv Conan, Hyouka wird bis zum Ende aber den Euro behalten, weil sich der Aufwand, zu suchen, wo was in Euro steht und die Folge erneut zu enkodieren, nicht lohnt. Mögliche, neue Projekte haben dann „normal“ den Yen. 491 wird demnächst™ eine v2 erhalten, um innerhalb des „Zusammenstoß von Rot und Schwarz“ das neue System zu haben.

Und um unser Releaseloch zu stopfen, habe ich mich die Tage hingesetzt und zwei alte Folgen überarbeitet.

Weiterlesen

Detektiv Conan 491

Dem „Zusammenstoß von Rot und Schwarz“ gebührt schon seit längerem eine vernünftige Neuübersetzung und eine Folge ist zumindest schon mal ein und der Anfang. Da ich nicht abschätzen kann, wann ich die Muße finde, weiter zu übersetzen, veröffentliche ich einfach schon mal das, was fertig ist. Lieber so, als dass dann 13 Folgen über ein Jahr rumliegen, bis dann die 14. endlich fertig ist oder es noch länger dauert.

Weiterlesen

Gintama von KSM Anime lizenziert!

Wie einige von euch sicherlich schon bemerkt haben, stockte es bei uns bei unserem Projekt Gintama schon seit längerer Zeit.

Nun gab KSM Anime offiziell auf seiner Facebook-Seite bekannt, dass sie den Anime lizenziert haben. Sie werden zusätzlich zu dem in Japan mit 201 Folgen abgeschlossenen Anime auch die zwei Filme herausbringen.

Das bedeutet für uns zunächst, dass wir sofort sämtliche Folgen offline nehmen. Ihr müsst euch also noch etwas gedulden, wenn ihr die Abenteuer von Gintoki, Shinpachi, Kagura und Co. weiterhin verfolgen wllt – dafür dann aber nicht mit deutschen Untertiteln, sogar deutschem Dub!

Drei Jahre BnK

Wir hatten es alle ganz vergessen, denn der Jahrestag war schon am 3. August und sind nun ganz überrascht, dass schon wieder ein Jahr vergangen ist (aus dem Grund gibt’s auch keine „Geschenke“)!
Von den Gründungsmitgliedern sind nun drei noch dabei (Pegasus, Karate-Fan und meine Wenigkeit).

In dieser Zeit haben wir 306 Folgen, vier Kinofilme, zwei Real-Filme, sieben Short Stories von Gosho Aoyama sowie ein Sonderspecial von Detektiv Conan gesubbt.
Mit den Jahren kommt schon was zusammen…

Auf die weitere Zeit!

Das Verschwinden des Conan Edogawa

Etwas früher als erwartet können wir nun doch unsere Version des TV-Specials von 2014 präsentieren!
Das Skript war schon seit zehn Tagen fertig, nur war nicht absehbar, wann ich an einen vernünftigen PC käme, dem zuzumuten war, so was Langes zu encoden – und ich wollte persönlich dafür sorgen, dass dann am Ende alles passt.

In nächster Zeit (wann, ist noch nicht sicher, da die Übersetzung circa erst zur Hälfte komplett ist) folgt dann noch ein anderes DC-Special.

Aufgrund der Lizenzierung des TV-Specials durch den deutschen Publisher Kazé haben wir alle Downloads und Streams entfernt. Bitte kauft euch den Anime, wenn er euch gefallen hat.

Google verweigert zur Zeit des Erstellens dieses Artikels allerdings den Zugriff auf den Download, warum auch immer. 
Gehuldigt sei ZIP, unser aller Retter!

Viel Spaß und Vergnügen wünscht euch
das BnK-Team
Weiterlesen

 
40 / 100 Fr.

Spenden seit 01.10.2015
Wofür spende ich?