Detektiv Conan 802

RSQC

Detektiv Conan Film 20

Warten auf jap. DVD

TV-Special „Das Verschwinden des Conan Edogawa“ lizenziert!

Guten Abend zusammen!

Wir können euch heute mitteilen, das der deutsche Publisher Kazé-Anime sich die Lizenz am Detektiv Conan TV-Spezial „Das Verschwinden des Conan Edogawa“ gesichert hat. Der Anime erscheint im ersten Halbjahr 2017 auf DVD und Blu-ray.

Wir haben daher alle Download und Streams entfernt. Bitte kauft euch den Anime, wenn er euch gefallen hat.

dvdce

Hyouka

Es wurde sich in letzter Zeit oft bei uns nach Hyouka erkundigt und so habe ich mich zur Übersichtlichkeit entschieden, einen gesonderten Beitrag zu verfassen.
Hyouka war ein Projekt, welches durch Pharlyns Herzblut und Fähigkeiten bei uns aufgeblüht ist.
Mit ihrem Abschied hat sie sich entschieden, Hyouka allein unter dem Gruppentag [Raspberry] fortzusetzen.
Falls ihr das von ihr vollendete Projekt, welches Hyouka rundum würdig wird, begutachten wollt, müsst ihr im Slider auf Hyouka klicken. 😉
Schließen möchte ich mit einem Dank an Pharlyn, die zu den wenigen gehört, die Bnk ausgemacht und geprägt haben.

Detektiv Conan 796

Wir haben uns neu gefunden, neu sortiert und stehen mit Dano unter neuer Leitung.
Wie schon erwähnt: Es geht mit unseren alten Ansprüchen und einem anderen Bearbeitungssystem in eine produktivere Zukunft. 😉

So haben wir nun nach langer Wartezeit endlich Detektiv Conan 796 für euch.

Viel Spaß damit, euer BnK-Team.

Edit: Um euch eine bessere Qualität zu bieten, wurden in der V2 von Folge 796 einige kleine Verbesserungen  vorgenommen.

Dies ist kein Ende!

Dies ist genau das, wonach es sich anhört. Der Leiter der Sub-Gruppe, Pegasus, entschied sich nach dem Austritt von Lynn, ebenfalls zurückzutreten. Somit wird BnK auch weiter übersetzen.

Mit Freude können wir euch mitteilen, dass wir den Anime Detektiv Conan ab Folge 796 weiterübersetzen und die Episode bald erscheinen wird!

Wir wünschen euch weiterhin viel Spaß, hier die von uns übersetzten Episoden zu schauen ^-^

Weitere Informationen folgen. 😉

Dies ist ein Ende.

Dies ist genau das, wonach es sich anhört. Der Leiter der Sub-Gruppe, Pegasus, entschied sich nach dem Austritt von Lynn, ebenfalls zurückzutreten. Somit wird BnK auch nicht weiter übersetzen.

Mit Freude können wir euch dafür mitteilen, dass Nukkle den Anime Detektiv Conan ab Folge 796 weiterübersetzt und die erste Episode bereits erschienen ist!

Wir wünschen euch weiterhin viel Spaß, hier die von uns übersetzten Episoden zu schauen ^-^

Auf Wiedersehen, aber Conan geht weiter!

Hallo liebe Leecher und Besucher dieser Seite,

mit dieser News möchte ich mich auch von euch persönlich verabschieden, da ich nach mehr als dreieinhalb Jahren BnK verlasse. Man kannte mich wohl am ehesten als rotes Ding, das als einziges Teammitglied, zusammen mit Pegasus, im Seitenchat anzutreffen war und außerdem als Übersetzer der Filme, der jedes Jahr immer sehr hart gearbeitet hat (auch bis in die Nacht, was der Übersetzung zumeist nicht zugutekam: „Fahr zur Hülle!“), um ihn schnellstmöglich fertig zu bekommen.

In der letzten Zeit lief alles, wie ihr bemerkt haben solltet, nicht sonderlich optimal, sowohl was das Releasetempo, als auch die interne Organisation angeht. Dies ist auch der Grund, wieso ich mich für den Austritt entschlossen habe.

In Sachen Conan werde ich zur Subgruppe Nukkle wechseln, und dort weiterhin am „Zusammenstoß von Rot und Schwarz“ arbeiten. Des Weiteren werden dort auch ab 796 die „neuen“ Folgen erscheinen und es wurde schon sehr daran gearbeitet, die Qualität noch mehr zu steigern. Dort werden auch noch Helfer im Bereich des QC gesucht, wofür man sich hier bewerben kann.

Außerdem wird noch jemand anders von BnK bei Nukkle weiter an Conan arbeiten, was anscheinend nicht für alle klar war.

Hyouka habe ich mich auch angenommen und werde es allein von der Übersetzung fertigstellen. Außerdem werde ich alle Folgen überarbeiten und auch das übersetzen, was hier jemand anders übernommen hatte.
Ich bin bisher bis Folge 7 gekommen und veröffentliche die Softsub-V2s unter dem Gruppentag [Raspberry] hier.

Viele Grüße,

eure Lynn

 
35 / 100 Fr.

Spenden seit 01.10.2015
Wofür spende ich?

CHATREGELN:
1. Regel: Ihr verliert kein Wort über Veröffentlichungsdaten.
2. Regel: Ihr verliert KEIN WORT über Veröffentlichungsdaten.
3. Regel: Wenn jemand Stopp ruft, sarkastisch antwortet oder sich Hellseher nennt, ist die Fragerunde vorbei.
4. Regel: Zu einem Gespräch gehören jeweils zwei.
5. Regel: Nur ein Gespräch zur selben Zeit.
6. Regel: Keine Beschimpfungen, keine Unterstellungen.
7. Regel: Fragen werden so weit beantwortet, wie sie beantwortet werden müssen.
8. und letzte Regel: Wer neu bei BnK ist, muss die Regeln kennen.

Quick Chat

LOADING...

HINWEISE:
Schau erst bei den FAQ, ob deine Frage dort schon beantwortet wird.
Der eigene Name kann im Feld über dem Eingabefeld geändert werden.
BnK-Mitglieder sind in roter Farbe ersichtlich.
Für einen Privatchat oben auf den Namen klicken.